my英語をネイティブがこんな風に直してくれました

英語で小説を出版しました。 校正してくれたのはアメリカ人女性。 一時期、愛知県でご近所さんでした。 そのベスさんがペンシルベニア州に戻った後、メールのやりとりでmy英語を丁寧に正してくれました。 英語は中学から、という私のような方には参考になるのでは、と思い、その校正過程を順次公開することにしました。 www.hanadayumiko.com

19 昔ながらの感情や方言と英語

Home どういう意味? 「先に逝くことをお許しください」のつもりでした。 「 outliving 」では通じなかった・・・ 21世紀の若者さんへ、このセリフ、知ってる? 真ん中の行 「誰かに聞こえとるんやなかと?」を表したかったのです。 hearの使い方、また間…

18 福岡弁の「ばって」をbutってわかってもらえるかな、と期待したら

2行目 「しかし」は、福岡で「ばって」ということがあります。 「ばってん」が有名ですが。 英語の 「but」 に近いと期待し、butte にしたら、ただの綴り間違いだと思われました・・・ 2段落目 儒教 中国 思想 、ベスさんが3通り 代替案を教えてくれました。…

17 voiceは a とかで特定する

1段落目 「久春は、一郎が歩くところを見ていた。」 過去進行形の中に過去進行形をいれると、冗長な感じになるのでしょうか?過去進行形が次の行にもあるので、従属節を2つにする方が、確かに、風景として、主節はひとつだなぁ、と思いました。 2段目 「息…

16 「考えたくないことは考えないぞ」を英語にしたかった

回天に乗らざるを得なくなった青年の心境を表したかったので「don't」にしたのですが、「can't」との訂正を読んで、「違うんだけど、どう説明すればわかってもらえるんだろう?」で思考停止になってしまいました。 www.amazon.com www.amazon.co.jp 冒険譚?…

15  「私にも母がいます」なら、mother に a が付くんですね

6行目 「しながら」with と while の違い、「文」かどうかと思ってた! 10行目 「私にも母がいます」の母には a が付くんですね www.amazon.com # 縄文時代 が流行ってるの? www.amazon.co.jp 冒険譚? サイエンスフィクション? 医学書? サバイバル? ラ…

14  「マジ、俺、できるのか?」 Will じゃなくて Could なんですね~、知らなかった (6行目)

3行目 上司が部下に、選択肢の無いことを言うとき、「 you will 」だそうです。 命令形は動詞を前に持ってくるだけじゃない、習ってた気がする・・ 4行目 talk と say、「こいつナニ言ってんだ?」はsayなんですね。 6行目 「俺がやるの?」 時制、気を付け…

13  スペリオール・オフィサーは陸軍の上司

Home 英語の決まり文句:ウォー イズ ヘル。 Home どう訂正していいか分からない。何を意味したい? (海軍より陸軍のほうが一兵卒の扱われ方がひどかった、というのを表したかったのです) Home 英語では、陸軍の上司について云うとき、「スペリオール・オ…

12 山本五十六を Yamamoto 56 にして、通じるわけがなかった。当たり前

Home リソーシスのこと?(リソースは資源、ソースは源ってことらしい) Home (56について)彼の年齢? Home アゲイン、このフレーズは理解しやすいし、読者にはあなたの声が聞こえる。でも、ネイティブならこういうだろうな、というのを加えました。私は…

11 さむらい時代、大文字だって

エイジ・オブ・サムライ、ageじゃなくて、Ageなんですね。過去完了と、過去の使い分け、よく指摘されます。制度がフラジャイル(壊れやすい)、を、より、読み手にわかってもらうための倒置法、って使い方かぁ。Home なんて言ってんのか、よくわからないよ。…

キンドルへの誤解が分かった

知り合いにキンドル本を紹介したら、誤解がわかりました。 全員が全部に当てはまるわけではありません。 1、アプリは有料だと思ってる。 2、プライム会員じゃないと読めないと思ってる。 3、無料キャンペーンに登録したけど、無料になるのはプライム会員…

10 二宮金次郎の「薪の束」、のつもりが「差別用語」になっていた、スラング恐るべし

Home スティックス、でいいよ。ファゴッツだと、スティックスの束。それに、アメリカだと、ファゴットは、ホモセクシュアルを侮蔑的に示すスラング。 Home 英語では、海軍・陸軍、じゃなくて陸軍・海軍、って順序。なんでか知らないけど、そうなってる。 下…

9 単位、kgとポンド

home これが米のサック? お父さんの体重は? アメリカ人はポンドを使うから、この凄さがわかんないよ。このケースだと132ポンドの米。お父さんの体重と同じくらいだと思う。 (当時の米俵の重さです。私が農家の嫁をまじめにしていた時代、30kgの米…

8 sayとtellの使い方 わかってなかった(1行目)

Home これは理解できる。ネイティブなら、he was overcomeにするけど、あなたの声、自然な表現の仕方がいい。(日本語をそのまま英語にしました。喜びが、そして恐怖が。日本語だと受け身じゃないんで) 下から4行目 耳の穴と鼻の穴をかっぴろげる、って感じ…

7 英語で表す夏の暑さ

Home この文を書き換えることを考えてみて。静けさはあり得ない、蝉のノイズがあるって書いてあるから。それに、沸騰する太陽やぎらつく光は音じゃないし。(そうなんだけど…… 誰もいない状況、屋外、クソ暑くて太陽がうるさいって感覚、誰も持たないですか…

6 腕を伸ばす、はhand outじゃないのね。このレベルで英語で出版しました

Home このフレーズは久春の前の方がクリア。このインフォメーションを久春に結び付けるために。でないと読者は混乱してこの情報が爆撃機についてもっと述べるって勘違いするかもよ。 8行目 呼びかけるときはMr.でなくMister Home 英語で、よく使われるのは…

5 鬼、はどう英語にしますか?

今回もベスさんのコメントがワード上、長くて表示できないので以下にコピー&ペーストしています。 H I added ‘the ogre’ to help western readers know what Oni is. 鬼に『ザ・オガー』を追加して、欧米の読者にわかりやすいようにしたよ。 H This sentenc…

4 ネイティブだったらどう言うか。でも読者は考え方について日本語の思考回路がわかるよ

ベスさんのコメントがワード上、長くて表示できないので下にコピー&ペーストしています。 H Or: Barefooted, the boy rushed back into the thick underbrush of the forest. (または:素足で、少年は下草が茂る森の中へ走り戻った。) 裸足で、を動詞の受…

3 習ってた気がする:10歳の少年、の場合、歳はyears oldでなくて year old。彼は10歳、ならyears old

H タイフーンが吹くものだとは知ってます。でも、この単語だと、何が起こったのか分からないよ。読者は、そのアメリカの爆撃機にどんなダメージが起こったのか、知りたいです。何が起こったのか読者が絵として理解できるような、より強い動詞を考えてみて。…

2 この文は分けるより1文の方がいいってことですね。(2行目~3行目)

戦闘機(fighters)と爆撃機(bombers)を複数形にしていなかったのです。 H 「今度はうまくいくかな」だから、Does じゃなくてWillですね。 The noise 定冠詞の付け忘れは今後も膨大にあります。定冠詞を忘れると誤解を招くことが、後、よくわかりました。 …

1 誰がこれを言っているの?

ヨネ、の意味が分からないの。彼女が言っているのは、別の息子を失いたくないということ? それとも、彼女の長男を失ったこと? www.amazon.com www.amazon.co.jp 冒険譚? サイエンスフィクション? 医学書? サバイバル? ラノベです15歳の姉、甘え下手。1…