my英語をネイティブがこんな風に直してくれました

英語で小説を出版しました。 校正してくれたのはアメリカ人女性。 一時期、愛知県でご近所さんでした。 そのベスさんがペンシルベニア州に戻った後、メールのやりとりでmy英語を丁寧に正してくれました。 英語は中学から、という私のような方には参考になるのでは、と思い、その校正過程を順次公開することにしました。 www.hanadayumiko.com

2018-11-22から1日間の記事一覧

19 昔ながらの感情や方言と英語

Home どういう意味? 「先に逝くことをお許しください」のつもりでした。 「 outliving 」では通じなかった・・・ 21世紀の若者さんへ、このセリフ、知ってる? 真ん中の行 「誰かに聞こえとるんやなかと?」を表したかったのです。 hearの使い方、また間…