my英語をネイティブがこんな風に直してくれました

英語で小説を出版しました。 校正してくれたのはアメリカ人女性。 一時期、愛知県でご近所さんでした。 そのベスさんがペンシルベニア州に戻った後、メールのやりとりでmy英語を丁寧に正してくれました。 英語は中学から、という私のような方には参考になるのでは、と思い、その校正過程を順次公開することにしました。 www.hanadayumiko.com

2018-08-22から1日間の記事一覧

4 ネイティブだったらどう言うか。でも読者は考え方について日本語の思考回路がわかるよ

ベスさんのコメントがワード上、長くて表示できないので下にコピー&ペーストしています。 H Or: Barefooted, the boy rushed back into the thick underbrush of the forest. (または:素足で、少年は下草が茂る森の中へ走り戻った。) 裸足で、を動詞の受…