19 昔ながらの感情や方言と英語
Home どういう意味?
「先に逝くことをお許しください」のつもりでした。
「 outliving 」では通じなかった・・・
21世紀の若者さんへ、このセリフ、知ってる?
真ん中の行 「誰かに聞こえとるんやなかと?」を表したかったのです。
hearの使い方、また間違えた・・・
Home 誰のセリフ?
これは英語の問題ではないですね!
99円 (キンドルアプリは無料)
冒険譚? サイエンスフィクション? 医学書? サバイバル? ラノベです
15歳の姉、甘え下手。12歳の弟、コンプレックスの塊。おっちょこちょいの祖母、古事記にも出てくる神社の地底で秘密の仕事をしている。ある日、世界が平行移動した。気弱なまま19歳になった弟は放浪することに。
18 福岡弁の「ばって」をbutってわかってもらえるかな、と期待したら
2行目 「しかし」は、福岡で「ばって」ということがあります。
「ばってん」が有名ですが。
英語の 「but」 に近いと期待し、butte にしたら、ただの綴り間違いだと思われました・・・
2段落目 儒教 中国 思想 、ベスさんが3通り 代替案を教えてくれました。
Confucianism
Confucius Chinese philosophy
the Chinese philosopher, Confucius
99円(キンドルアプリは無料)
冒険譚? サイエンスフィクション? 医学書? サバイバル? ラノベです
15歳の姉、甘え下手。12歳の弟、コンプレックスの塊。おっちょこちょいの祖母、古事記にも出てくる神社の地底で秘密の仕事をしている。ある日、世界が平行移動した。気弱なまま19歳になった弟は放浪することに。
17 voiceは a とかで特定する
1段落目 「久春は、一郎が歩くところを見ていた。」
過去進行形の中に過去進行形をいれると、冗長な感じになるのでしょうか?
過去進行形が次の行にもあるので、従属節を2つにする方が、確かに、風景として、主節はひとつだなぁ、と思いました。
2段目 「息子がどこに行こうとしているのか知らなかった。」
would go ではなく、was going
時制って厳密ですねー
4段落目 「低い声で」
名詞を特定するのを、ついつい、忘れてしまいます。
99円(キンドルアプリは無料)
冒険譚? サイエンスフィクション? 医学書? サバイバル? ラノベです
15歳の姉、甘え下手。12歳の弟、コンプレックスの塊。おっちょこちょいの祖母、古事記にも出てくる神社の地底で秘密の仕事をしている。ある日、世界が平行移動した。気弱なまま19歳になった弟は放浪することに。
16 「考えたくないことは考えないぞ」を英語にしたかった
14 「マジ、俺、できるのか?」 Will じゃなくて Could なんですね~、知らなかった (6行目)
3行目 上司が部下に、選択肢の無いことを言うとき、「 you will 」だそうです。
命令形は動詞を前に持ってくるだけじゃない、習ってた気がする・・
4行目 talk と say、「こいつナニ言ってんだ?」はsayなんですね。
6行目 「俺がやるの?」 時制、気を付けていても日本語につられてしまいます。
8行目 呼吸は「強く」でなく、「深く」かぁ。
14行目 「電車で」は on 、 in ではなくて。
冒険譚? サイエンスフィクション? 医学書? サバイバル? ラノベです
15歳の姉、甘え下手。12歳の弟、コンプレックスの塊。おっちょこちょいの祖母、古事記にも出てくる神社の地底で秘密の仕事をしている。ある日、世界が平行移動した。気弱なまま19歳になった弟は放浪することに。
99円(キンドルアプリは無料)
13 スペリオール・オフィサーは陸軍の上司
Home 英語の決まり文句:ウォー イズ ヘル。
Home どう訂正していいか分からない。何を意味したい?
(海軍より陸軍のほうが一兵卒の扱われ方がひどかった、というのを表したかったのです)
Home 英語では、陸軍の上司について云うとき、「スペリオール・オフィサー」っていう単語が使われるよ。
Home これを言ったのは誰?
博多弁もあります!
99円 (キンドルアプリは無料)
冒険譚? サイエンスフィクション? 医学書? サバイバル? ラノベです
15歳の姉、甘え下手。12歳の弟、コンプレックスの塊。おっちょこちょいの祖母、古事記にも出てくる神社の地底で秘密の仕事をしている。ある日、世界が平行移動した。気弱なまま19歳になった弟は放浪することに。